习近平下令进行全国性安全检查
Chinese President Xi Jinping ordered officials to check for safety risks ahead of the Chinese Communist Party’s 100th anniversary, following a deadly gas explosion in Hubei province. Xi told local authorities to “improve political sensitivity” and thoroughly investigate safety risks throughout the country to “create a good atmosphere” for the Party’s anniversary. The explosion on Sunday morning in the city of Shiyan killed at least 12 people and injured more than 100, including 39 of them seriously.
在湖北省发生致命的煤气爆炸后,中国国家主席习近平命令官员在中国共产党建党100周年之前检查安全风险。习近平告诉地方当局要 "提高政治敏感性",在全国范围内彻底调查安全风险,为党的周年纪念日“创造良好氛围”。周日上午在十堰市发生的爆炸造成至少12人死亡,100多人受伤,其中39人重伤。