英国女王今年首次现身参加菲利普亲王追思会
The Queen has joined her family at a memorial service to celebrate the life of the Duke of Edinburgh, Prince Philip. Prince Philip, who died last year aged 99, was described as a "remarkable man" committed to "down-to-earth" causes. It was the first major event this year attended by the 95-year-old monarch.
女王与她的家人一起参加了颂扬爱丁堡公爵菲利普亲王的生命的追思会。菲利普亲王去年去世,享年99岁,他被描述为一个致力于“脚踏实地”事业的“杰出人物”。这是这位95岁的君主今年出席的第一个重大活动。